Translation

Henry Whittlesey

Henry Whittlesey is a translator and writer. Over the last few years he has published a series of papers and essays on translating literature from Russian into German and English. More translations of Andrey Dmitriev as well as work on the time of apprehension will be appearing in the near future. He lives in Moscow.

Andrey Dmitriev

Andrey Viktorovich Dmitriev was born on 7 May 1956, in Leningrad (St. Petersburg as of 1991). He studied Old Russian Literature at Moscow State University but withdrew in 1977 to enroll in the Screenplay College of the Soviet State Institute of Cinematography, from which he graduated in 1982.

He is the author of two collections of prose, published by Vagrius Press, which combine short stories, novellas, and novels. His work has appeared in the prominent Russian journals Znamia, Novyi mir, and Druzhba Narodov.

In addition to prose, Dmitriev also writes scripts for Russian and Estonian films. In these he demonstrates a great sense of humor and playfulness. Unlike his prose, which is contemplative, Dmitriev's movies utilize action and vivid dialogue. Yet his scenarios still manage to explore the same existential problems that interests Dmitriev in his fiction--the individual's struggle against the cruelty and senselessness of collective existence in the modern world.