Propositions Concerning Ancient Greek
Voice (last revised October 13, 2005)
Previous
versions of my formulations on Ancient Greek Voice:
“New
Observations on Ancient Greek Voice”: PDF version of my
Nov. 19, 2002 expansive revision of my original B-Greek message of May
27, 1997, “Observations on
Ancient Greek Voice.”
“Active, Middle, and Passive:
Understanding Ancient Greek Voice”
This 9-page introduction to how the different voices in ancient Greek
work was posted Dec. 16, 2003; it is intended to give
practical guidance based upon principles set forth in the longer
article indicated above, "New Observations on Ancient Greek Voice.
”
Theta_Passive.pdf (July 5, 2005) Extracts from
Pierre Chantraine and Andrew Sihler on the origin of the aorist
intransitive and “passive” verb forms, here made available as
documentation for “New Observations on Ancient Greek Voice” above.
Pending completion of my expanded and revised “New Observations on
Ancient Greek Voice,” I intend to post here more recent and hopefully
clearer formulations of the chief propositions that I am trying to urge
the community of students and instructors of ancient Greek to adopt in
the hopes of coming to a better understanding and a more useful way of
talking about the verbal voice system of ancient Greek. Links to PDF
versions of my earlier work are posted at the foot of these
propositions, but in the meantime, I hope to set forth in brief
statements the chief notions that I think are fundamental to
understanding these matters.
1. Common use of the term
“active” can be confusing or misleading: while it may simply
indicate that the grammatical subject of a verb is acting or performing
the action, it may seem to imply that the verb must be transitive and
take an object. That is confusing or misleading when one speaks of a
Greek verb form as being middle or passive in voice but having an
“active” meaning. In fact, middle and passive verb-forms in Greek may
be transitive and take direct objects, but it is perhaps more common
that they are intransitive.
2. The terms “deponent” and
“deponency” are not useful in a discussion of ancient Greek voice,
a fact that has been noted at least since A. T. Robertson’s big
NT
Greek Grammar. Conventionally the term has been used to refer to verb
forms that have middle or passive voice forms but no active voice
forms, e.g. δύναμαι,
ἀποκρίνομαι,
πορεύομαι. A distinction
commonly
employed is that between “middle deponents” (verbs with
middle forms in
the present tense and in the aorist tense, e.g.
μάχομαι,
ἐμαχεσάμην)
and “passive deponents” (verbs with middle forms in the
present tense
and passive forms in the aorist tense, e.g.
πορεύομαι,
ἐπορεύθην). Some
verbs having active forms in the present tense but future tense forms
that are middle (e.g. μανθάνω,
μαθήσομαι) are often
referred to as
“future deponents.” The term is sometimes also employed to
refer to
verbs that have middle or passive voice forms in the present tense but
active forms in the aorist or perfect tense (e.g.
ἔρχομαι, ἦλθον,
ἐλήλυθα;
γί(γ)νομαι,
γέγονα). The term “deponent”
has been explained as
deriving from the participle of the Latin verb depono, deponens with
the sense “setting aside” or “laying aside,”
the idea being that
“deponent” verbs “set aside” or “lay
aside” their present-tense forms.
Although the term “deponent” seems to derive from Latin
grammatical
descriptions of Latin verb forms, it is really questionable whether the
term is properly applicable even to Latin verbs — but that is
another
matter altogether. My objection to the terms “deponent” and
“deponency”
is that they seem to imply that Greek verbs having no active present
tense forms do not conform to standard Greek patterns of morphology or
that they are somehow irregular, while I would contend that these verbs
are so numerous in ancient Greek that they should not be deemed less
standard than the admittedly larger body of verbs that do have active
present tense forms. Alternatively the term “defective” is
sometimes
used for verbs that lack forms in one or more of the morphological
paradigms of the ancient Greek verb; that might be a better term, but I
think it would be preferable to acknowledge that a great many of the
verbs in common everyday usage are “irregular” in that they
do not
display the full array of verb-forms one sees in the paradigms of
λύω
or παιδεύω in the appendices of
primers of ancient Greek.
3. In lieu of the term
“deponent” I would suggest that we speak of “middle verbs.”
I
would use this term for verbs whose primary present-tense form is
middle-voice; that would include all the verbs that are traditionally
or conventionally termed “deponent” but it would also
include a sizable
number of essentially intransitive verbs that display common
middle-voice present-tense forms but also have a transitive
active-voice form in the present tense, e.g.
ἐγείρομαι “awake”
or “rise
up” with present active ἐγείρω
“awaken” or “rouse” or “raise up,”
or
ἵσταμαι “stand up” with
present active ἵστημι “cause to
stand” or
“establish,”
ἀγείρομαι “assemble
together” with present causative
active ἀγείρω “bring together” or
“cause to gather.”
4. The verbal infix -θη-is
traditionally or conventionally understood as the morpheme
signifying passivity in aorist verb-forms in -θην,
θης, θη, θημεν,
θητε, θησαν and in
future verb-forms in -θήσομαι,
θήσῃ, θήσεται,
θήμεθα,
θήσασθε,
θήσονται. It should be noted,
however, that the future
forms in -θήσομαι,
κτλ. are derivative secondarily from aorists in
-θην
κτλ. that are conjugated with active endings and that
are formally
identically with non-thematic aorist active voice forms such as
ἔβην,
ἔστην. Indeed, the so-called “second
passives” are clearly older and
formally identical with these non-thematic aorist active voice forms,
e.g. ἐφάνην “I appeared” (or “I was
made to appear”), ἐβλάβην (“I got
hurt”). While these forms in -θη-have, as I said above,
traditionally
or conventionally been deemed as markers for passive forms and meaning,
they are essentially intransitive and were never used exclusively to
express passive sense but rather to form normally intransitive aorist
forms that could represent the aorist for either
“middle” verbs
(ἠγέρθην “I rose,” aorist of
ἐγείρομαι) or
“passive” expressions of
transitive (causative) active verbs (ἐποιήθη
“was created,” aorist of
ποιέω). While in fact the greater part of
-θη- forms in ancient Greek
do represent passive semantic force because they appear in the aorist-
or future-tense forms of transitive causative verbs, nevertheless a
very great number of the -θη- forms are simply the
intrasitive aorist-
or future-tense forms of “middle” verbs as defined in
§3 above.
5. Replacement of older aorist
middle-passive forms by “passive” θη/η forms:
It is important to
understand that over the course of time aorist middle-voice forms in
-μην. -σο. -το and future
middle-voice forms in -σομαι, -σῇ,
-σεται came to be supplanted by
--θη- forms in -θην, -θης,
-θη (aorist)
and -θήσομαι, -θήσῃ,
-θήσεται (future). This process
began early and is
already apparent in Classical Attic in the verbs that have
conventionally and traditionally called “passive
deponents.” In the
κοινή one may readily recognize this process in
alternative forms in
the LXX and the Greek NT such as
ἀπεκρινάμην =
ἀπεκρίθην and
ἐγενόμην =
ἐγενήθην. This process continued on in
the course of the development of
Byzantine and later forms of the Greek language.
6. “Active” and “Middle-Passive”
paradigms in Proto Indo-European and in early Greek — the voice
system in earliest Greek (prior to the development of the
standard verbal paradigms of Classical Attic): this needs to be set
forth with sufficient clarity to indicate Homeric usage of the
morphoparadigms, both their forms and their semantic functions. An
appendix in any final version of the “New Observations” should list
Homeric verbs displaying middle-voice forms with passive meanings and
passive-voice (-θη-) forms with middle meanings.
7. “Middle” verbs:
Suzanne
Kemmer has shown that the middle voice is a linguistic category found
in numerous languages spoken and written in the world, by no means
Indo-European languages only, and she has shown that middle-voice
semantics find quite varied expression in different languages: in
distinct middle morphoparadigms in some, in reflexive forms in many
others (as in the Romance languages, also in German); in Latin the -r,
-ris, tur, -mur, -mini, endings commonly called passive really serve
for Latin the same function as the -μαι,
-σαι, -ται, -μην,
-σο, -το
forms in Greek -- that is to say, they convey both middle AND passive
semantic force, even if it is most commonly passive. But there's
nothing odd about fruor, patior, fungor, potior, and vescor -- they are
authentic middle voice forms. My guess is that Hebrew Niphal and
Hithpael forms would fall into the category of modes of
grammaticalizing middle-voice semantics, just as in English forms with
"get" and the participle have for some time become comparable modes.
8. Categories of “Middle” verbs:
Suzanne Kemmer offers the
following categories of verbs that typically find expression in
middle-voice morphology. I present a compilation from her listings and
the illustrative verbs in Greek are, for the most part, my own
compilation:
1. Grooming, body care: washing,
dressing, shaving, bathing, undressing, cutting hair/nails, anointing
self, buttoning clothes (Fr. se laver, Gr. λούομαι)
2. Change in body posture: sit down, lie down, kneel down, arise, stand
up (Gr. κεῖμαι,
ἕζομαι,
ἐγείρομαι,
ἀνίσταμαι)
3. Non-translational motion: stretch out, turn around, bend, shake
head, move neck, clench fists (Gr. τρέπομαι, κάμπτομαι)
4. Translational motion: fly, flee, go away, run, hurry, go away from,
climb, arrive, leave, come, go (Gr.
πέτομαι,
ἔρχομαι,
πορεύομαι, Fr.
s’en aller, Lat. se removere)
5. Indirect reflexive: break one’s arm, etc.; build oneself a house
6. Indirect middle, self-benefactive: choose, acquire for self, pray,
attain, reach (Gr. αἱρέομαι,
κτάομαι,
εὔχομαι,
ὀρέγομαι)
7. Naturally reciprocal events: meet, fight, greet, wrestle, embrace,
quarrel, converse, agree with, mate, take stock together (Gr. ἀσπάζομαι)
8. Stative, naturally reciprocal: adjoin, be linked (copular), resemble
one another, match (Gr. ἔχομαι)
9. Reciprocal marked naturally collective: assembling, gather, merge,
be packed, accumulate, multiply, thin out, densify
10. Emotion: be frightened, hate, be angry, marvel at, delight in, take
consolation, pity, care/worry, grieve/mourn, regret, be charmed, take
pleasure, repent, be satisfied (Gr. ἥδομαι, Lat. misereor)
11. Emotive speech: complain, lament, blame (Gr.
ὀλοφύρομαι,
μέμφομαι)
12. Other speech actions: confess, boast, chide, accuse, lie, deceive,
threaten, refuse (Gr. καυχάομι,
αἰτιάομιαι,
ὁμολογέομαι)
13. Simple cognitive events: ponder, meditate, interpret, devise,
reflect, consider, deliberate, calculate (Gr.
ἡγέομαι,
βουλεύομαι,
σταθμάομαι)
14. Perception: look at, feel, hear (Gr.
δέρχομαι,
αἰσθάνομαι,
ἀκροάομαι, Lat. conspicor)
15. Complex cognitive events: believe, forget, remember, suspect,
conjecture (Gr. οἴομαι,
ἐπιλανθάνομαι,
Lat. obliviscor)
16. Commissive, intensive: resolve, view, undertake, promise, intend,
swear (Gr. ὑπιχνέομαι)
17. Spontaneous events: die, sink, develop, become light, change,
dissolve, evaporate, germinate, dissipate, grow, burst, spread out,
convalesce, thaw, melt, open, split, be born (a very large group, the
mother of all of which is γίγνομαι)
18. Facilitative: inherent characteristic of patient allows action to
take place: “soup eats like a meal."
19. Impersonal: generic agent (both this and the above have generic
aspects).
Neva Miller has drawn up her own
categories of what I have called “subject-focused” verbs and placed
into them just about all, if not absolutely all, the so-called
“deponent” verbs found in the Greek New Testament. Whether or not one
finds these lists of Kemmer and Miller fully satisfactory, I think they
are very instructive for our understanding of what these verbs are and
what they have in common.
Class 1: Reciprocity
A. Positive [i.e. friendly] Interaction
(δέχομαι,
δωρέομαι,
εἰσκαλέομαι,
ἐναγκαλίζομαι,
ἐπιμελέομαι,
ἐπισκέπτομαι,
ἰάομαι,
ἱλάσκομαι,
χυναντιλαμβάνομαι,
χαρίζομαι)
B. Negative [i.e. hostile] Interaction
(διαμάχομαι,
δράσσομαι,
ἐνάλλομαι,
ἐπαγωνίζομαι,
ἐπιλαμβάνομαι,
μάχομαι,
μέμφομαι)
C. Positive and Negative Communication
(αἰτιάομαι,
ἀνατάσσομαι,
ἀποκρίνομαι,
ἀρνέομαι,
ἀσπάζομαι,
διαβεβαιόομαι,
διακατελέγχομαι,
διαμαρτύρομαι,
ἐξηγέομαι,
μαρτύρομαι,
παραιτέομαι,
ψεύδομαι)
Class 2: Reflexivity
(ἀπολογέομαι,
ἐγκαυχάομαι,
ἐγκρατεύομαι,
ἀπαναπαύομαι,
μασάομαι,
μιμέομαι,
πειράομαι), directional:
ἀφικνέομαι,
διαπορεύομαι,
διεξέρχομαι,
ἐξάλλομαι,
ἐπανέρχομαι,
ἐπεκτείνομαι,
ἔρχομαι,
ὀρχέομαι,
πορεύομαι
Class 3: Self-Involvement
A. Intellectual Activities
(αἰσθάνομαι,
διαλογίζομαι,
ἐπυπνιάζομαι,
ἐπιλανθάνομαι,
ἐπίσταμαι,
ἡγέομαι,
λογίζομαι,
οἴομαι,
πυνθάνομαι)
B. Emotional States
(βδελύσσομαι,
διαπονέομαι,
ἐμβριμάομαι,
ἐμμαίνομαι,
εὐλαβέομαι,
μετεωρίζομαι,
ὀμείρομαι)
C. Volitional activities
(βούλομαι,
ἐναντιόομαι)
Class 4: Self-Interest
(διαδέχομαι,
διαπραγματεύομαι,
κτάομαι,
ἐμπορεύομαι,
ἐργάζομαι)
Class 5: Receptivity (γεύομαι,
ἐπακροάομαι,
θεάομαι)
Class 6: Passivity (γίνομαι,
ἐπιγίνομαι,
κοιμάομαι,
μαίνομαι,
μαντεύομαι)
Class 7: State, Condition (δύναμαι,
ἐπίκειμαι,
καθέζομαι,
κάθημαι,
κεῖμαι,
παράκειμαι)
9. Transitivity and Causativity as
factors bearing on the semantics of the morphological paradigms for
voice in Greek. Egbert Bakker (Egbert J. Bakker, “Voice, Aspect
and Aktionsart: Middle and Passive in Ancient Greek” in Barbara A. Fox,
Paul J. Hopper, edd., Voice: Form and function (Typological Studies in
Language 27) (Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing
Company, 1994), pp. 23-47) has clarified to an immeasurable extent how
the Aktionsart of ancient Greek verbs bears upon the way in which the
aorist forms in -σα and in -θην should be understood in terms of
semantic voice.
10. Primitive verbs with aorist and
perfect forms that are “active” in form,
are generally
intransitive; they correspond to verbs that are (or should be)
lemmatized as “Middle” verbs: It has been observed by some
that a full
accounting of what have traditionally been called "deponent" verbs
ought to clarify why it is that some "middle" verbs have active forms
in the aorist and in the perfect tenses. For instance
ἔρχομαι has a
middle future derived from a different root
(ϝελευθ) -- a root that
appears in the aorist (ἦλθον) active and in the
perfect (ἐλήλυθα)
active forms; another is ἵσταμαι (usually
lemmatized in the active form
ἵστημι): there is an aorist active form
ἔστην which is intransitive and
a perfect active form ἕστηκα which is also
intransitive. Why? The
reason is that these aorist and perfect forms of these "primitive"
verbs emerged long before the development of the middle-passive perfect
tense and the distinctive -θη- forms of the aorist. They are
not really
"active" in meaning -- they are certainly not transitive and causative
-- but rather they exemplify the "default" function of the
"active," the form that is not distinctly marked for
subject-focus. Some of these verbs have causative transitive
aorists in -σα, e.g. ἔστησα --
but the older “second” or “strong”
aorists really correspond to present-tense forms that are middle rather
than active.
11. Parsing: in my view it is
not the business of a parser to determine whether a middle-passive form
should be considered middle rather than passive or vice-versa; the
parser should indicate the form only, so that all -μαι, -σαι, -ται,
-μην, -σο, -το forms will be marked as Middle, all -θη- forms will be
marked as Passive. If I had my preference, I'd mark all “Middle" verbs
MP1 and all “Passive” verbs MP2, since both morphoparadigms are capable
of bearing either middle or passive semantic force. I know that the
Bible programs (Bible Works, Accordance, Gramcord) base their parsing
for voice on a judgment call regarding these matters, but I think they
are wrong to do so; James Tauber's CCAT GNT Morph has got it right; I
wish that the CCAT LXX were done the same way.
12. What's really new here?
Perhaps at the outset of any final version of “New Perspectives” it
needs to be stated very clearly that most of what is set forth here is
already clearly indicated in such standard reference works as A.T.
Robertson's big NT Grammar and in Smyth's Greek Grammar: reference to
the relevant sections should be cited clearly and some of those
relevant sections should be excerpted liberally. What is aimed at here
is the simplification and clarification of what was already, to a
considerable extent, understood by at least some traditional
grammarians.
13. Appendices: these should
include at least (1) A listing of Homeric “middle verbs” showing
aorists in -θην; (2) a listing (based on Smyth's catalogue of irregular
verbs) of "primitive” verbs that are essentially middle even if they
have active causative forms; (3) a complete list of all verbs in the
GNT that have MP1 ("middle") and MP2 ("passive") forms.