Propositions
Concerning Ancient Greek Voice (last revised October 13, 2005)
Previous versions of
my formulations on Ancient Greek Voice:
NewObsAncGrkVc.pdf
“New
Observations on Ancient Greek Voice”: PDF version
of my Nov. 19, 2002 expansive
revision of my original B-Greek message of May 27, 1997, "Observations
on Ancient Greek Voice."
Active,
Middle, and Passive: Understanding Ancient Greek Voice
This
9-page introduction to how the different voices in ancient Greek work
was posted Dec. 16,
2003; it is intended
to give practical guidance based upon principles set forth in the
longer article indicated above, "New Observations on Ancient Greek
Voice."
Aorist
Passive in -H-QH.pdf
(July 5, 2005) Extracts from Pierre Chantraine and Andrew Sihler on the
origin of the aorist intransitive and “passive”
verb forms, here made
available as documentation for “New Observations
on Ancient Greek
Voice” above.
Pending completion of
my expanded and revised “New Observations on Ancient Greek Voice,” I
intend to post here more recent and hopefully clearer formulations of
the chief propositions that I am trying to urge the community of
students and instructors of ancient Greek to adopt in the hopes of
coming to a better understanding and a more useful way of talking about
the verbal voice system of ancient Greek. Links to PDF versions of my
earlier work are posted at the foot of these propositions, but in the
meantime, I hope to set forth in brief statements the chief notions
that I think are fundamental to understanding these matters.
1. Common use of the term
“active” can be confusing or
misleading: while it may simply indicate that the grammatical subject
of a verb is acting or performing the action, it may seem to imply that
the verb must be transitive and take an object. That is confusing or
misleading when one speaks of a Greek verb form as being middle or
passive in voice but having an “active” meaning. In fact, middle and
passive verb-forms in Greek may be transitive and take direct objects,
but it is perhaps more common that they are intransitive.
2. The terms “deponent” and
“deponency”
are not useful in a discussion
of ancient Greek voice, a fact that has been noted at least since A. T.
Robertson’s big NT Greek Grammar. Conventionally the term has
been used
to refer to verb forms that have middle or passive voice forms but no
active voice forms, e.g. δύναμαι,
ἀποκρίνομαι,
πορεύομαι. A distinction
commonly employed is that between “middle deponents” (verbs
with middle
forms in the present tense and in the aorist tense, e.g.
μάχομαι,
ἐμαχεσάμην) and “passive
deponents” (verbs with middle forms in the
present tense and passive forms in the aorist tense, e.g.
πορεύομαι,
ἐπορεύθην). Some verbs having
active forms in the present tense but
future tense forms that are middle (e.g.
μανθάνω,
μαθήσομαι) are often
referred to as “future deponents.” The term is sometimes
also employed
to refer to verbs that have middle or passive voice forms in the
present tense but active forms in the aorist or perfect tense (e.g.
ἔρχομαι, ἦλθον,
ἐλήλυθα;
γί(γ)νομαι,
γέγονα). The term “deponent”
has
been explained as deriving from the participle of the Latin verb
depono, deponens with the sense “setting aside” or
“laying aside,” the
idea being that “deponent” verbs “set aside” or
“lay aside” their
present-tense forms. Although the term “deponent” seems to
derive from
Latin grammatical descriptions of Latin verb forms, it is really
questionable whether the term is properly applicable even to Latin
verbs — but that is another matter altogether. My objection to
the
terms “deponent” and “deponency” is that they
seem to imply that Greek
verbs having no active present tense forms do not conform to standard
Greek patterns of morphology or that they are somehow irregular, while
I would contend that these verbs are so numerous in ancient Greek that
they should not be deemed less standard than the admittedly larger body
of verbs that do have active present tense forms. Alternatively the
term “defective” is sometimes used for verbs that lack
forms in one or
more of the morphological paradigms of the ancient Greek verb; that
might be a better term, but I think it would be preferable to
acknowledge that a great many of the verbs in common everyday usage are
“irregular” in that they do not display the full array of
verb-forms
one sees in the paradigms of λύω or
παιδεύω in the appendices of
primers of ancient Greek.
3. In lieu of the
term “deponent” I would suggest that we speak of “middle verbs.”
I
would use this term for verbs whose primary present-tense form is
middle-voice; that would include all the verbs that are traditionally
or conventionally termed “deponent” but it would also
include a sizable
number of essentially intransitive verbs that display common
middle-voice present-tense forms but also have a transitive
active-voice form in the present tense, e.g.
ἐγείρομαι “awake”
or “rise
up” with present active ἐγείρω
“awaken” or “rouse” or “raise up,”
or
ἵσταμαι “stand up” with
present active ἵστημι “cause to
stand” or
“establish,”
ἀγείρομαι “assemble
together” with present causative
active ἀγείρω “bring together” or
“cause to gather.”
4. The verbal infix -θη-is
traditionally or conventionally
understood as the morpheme signifying passivity in aorist verb-forms in
-θην, θης, θη,
θημεν, θητε,
θησαν and in future verb-forms in
-θήσομαι,
θήσῃ, θήσεται,
θήμεθα,
θήσασθε,
θήσονται. It should be noted,
however,
that the future forms in -θήσομαι,
κτλ. are derivative secondarily from
aorists in -θην κτλ. that are conjugated
with active endings and that
are formally identically with non-thematic aorist active voice forms
such as ἔβην, ἔστην. Indeed, the so-called
“second passives” are
clearly older and formally identical with these non-thematic aorist
active voice forms, e.g. ἐφάνην “I appeared”
(or “I was made to
appear”), ἐβλάβην (“I got
hurt”). While these forms in -θη-have, as I
said above, traditionally or conventionally been deemed as markers for
passive forms and meaning, they are essentially intransitive and were
never used exclusively to express passive sense but rather to form
normally intransitive aorist forms that could represent the aorist for
either “middle” verbs (ἠγέρθην
“I rose,” aorist of
ἐγείρομαι) or
“passive” expressions of transitive (causative) active
verbs (ἐποιήθη
“was created,” aorist of ποιέω).
While in fact the greater part of -θη-
forms in ancient Greek do represent passive semantic force because they
appear in the aorist- or future-tense forms of transitive causative
verbs, nevertheless a very great number of the -θη- forms are
simply
the intrasitive aorist- or future-tense forms of “middle”
verbs as
defined in §3 above.
5. It is important to
understand that over the course of time aorist middle-voice forms in
-μην. -σο. -το and future
middle-voice forms in -σομαι, -σῇ,
-σεται came to be supplanted by
--θη- forms in -θην, -θης,
-θη (aorist)
and -θήσομαι, -θήσῃ,
-θήσεται (future). This process
began early and is
already apparent in Classical Attic in the verbs that have
conventionally and traditionally called “passive
deponents.” In the
κοινή one may readily recognize this process in
alternative forms in
the LXX and the Greek NT such as
ἀπεκρινάμην =
ἀπεκρίθην and
ἐγενόμην =
ἐγενήθην. This process continued on in
the course of the development of
Byzantine and later forms of the Greek language.
6. “Active” and “Middle-Passive”
paradigms in Proto Indo-European and
in early Greek — the voice system in earliest Greek (prior to
the
development of the
standard verbal paradigms of Classical Attic): this needs to be set
forth with sufficient clarity to indicate Homeric usage of the
morphoparadigms, both their forms and their semantic functions. An
appendix in any final version of the “New
Observations” should list
Homeric verbs displaying middle-voice forms with passive meanings and
passive-voice (-θη-) forms with middle meanings.
7. “Middle” verbs: Suzanne
Kemmer has shown that the middle voice is a
linguistic category found in numerous languages spoken and written in
the world, by no means Indo-European languages only, and she has shown
that middle-voice semantics find quite varied expression in different
languages: in distinct middle morphoparadigms in some, in reflexive
forms in many others (as in the Romance languages, also in German); in
Latin the -r, -ris, tur, -mur, -mini, endings commonly called passive
really serve for Latin the same function as the -μαι, -σαι, -ται, -μην,
-σο, -το forms in Greek -- that is to say, they convey both middle AND
passive semantic force, even if it is most commonly passive. But
there's nothing odd about fruor, patior, fungor, potior, and vescor --
they are authentic middle voice forms. My guess is that Hebrew Niphal
and Hithpael forms would fall into the category of modes of
grammaticalizing middle-voice semantics, just as in English forms with
"get" and the participle have for some time become comparable modes.
8. Categories of “Middle” verbs:
Suzanne Kemmer offers the
following categories of verbs that typically find expression in
middle-voice morphology. I present a compilation from her listings and
the illustrative verbs in Greek are, for the most part, my own
compilation:
1. Grooming, body
care: washing, dressing, shaving, bathing, undressing, cutting
hair/nails, anointing self, buttoning clothes (Fr. se laver, Gr.
λούομαι)
2.
Change in body posture: sit
down, lie down, kneel down, arise, stand
up (Gr. κεῖμαι,
ἕζομαι,
ἐγείρομαι,
ἀνίσταμαι)
3. Non-translational motion:
stretch out, turn around, bend, shake
head, move neck, clench fists (Gr. τρέπομαι, κάμπτομαι)
4.
Translational motion: fly,
flee, go away, run, hurry, go away from,
climb, arrive, leave, come, go (Gr.
πέτομαι,
ἔρχομαι,
πορεύομαι, Fr.
s’en aller, Lat. se removere)
5. Indirect reflexive: break one’s
arm, etc.; build oneself a house
6.
Indirect middle,
self-benefactive: choose, acquire for self, pray,
attain, reach (Gr. αἱρέομαι,
κτάομαι,
εὔχομαι,
ὀρέγομαι)
7. Naturally reciprocal events:
meet, fight, greet, wrestle, embrace,
quarrel, converse, agree with, mate, take stock together (Gr. ἀσπάζομαι)
8. Stative, naturally reciprocal:
adjoin, be linked (copular), resemble
one another, match (Gr. ἔχομαι)
9. Reciprocal marked naturally
collective: assembling, gather, merge,
be packed, accumulate, multiply, thin out, densify
10. Emotion: be frightened, hate,
be angry, marvel at, delight in, take
consolation, pity, care/worry, grieve/mourn, regret, be charmed, take
pleasure, repent, be satisfied (Gr. ἥδομαι, Lat. misereor)
11. Emotive speech: complain,
lament, blame (Gr. ὀλοφύρομαι, μέμφομαι)
12.
Other speech actions: confess,
boast, chide, accuse, lie, deceive,
threaten, refuse (Gr. καυχάομι,
αἰτιάομιαι,
ὁμολογέομαι)
13.
Simple cognitive events:
ponder, meditate, interpret, devise,
reflect, consider, deliberate, calculate (Gr.
ἡγέομαι,
βουλεύομαι,
σταθμάομαι)
14. Perception: look at, feel,
hear (Gr. δέρχομαι, αἰσθάνομαι,
ἀκροάομαι, Lat. conspicor)
15.
Complex cognitive events:
believe, forget, remember, suspect,
conjecture (Gr. οἴομαι,
ἐπιλανθάνομαι,
Lat. obliviscor)
16. Commissive, intensive:
resolve, view, undertake, promise, intend,
swear (Gr. ὑπιχνέομαι)
17. Spontaneous events: die, sink,
develop, become light, change,
dissolve, evaporate, germinate, dissipate, grow, burst, spread out,
convalesce, thaw, melt, open, split, be born (a very large group, the
mother of all of which is γίγνομαι)
18. Facilitative: inherent
characteristic of patient allows action to
take place: “soup eats like a meal."
19. Impersonal: generic agent
(both this and the above have generic
aspects).
Neva Miller has drawn up her own
categories of what I have called “subject-focused” verbs and placed
into them just about all, if not absolutely all, the so-called
“deponent” verbs found in the Greek New Testament. Whether or not one
finds these lists of Kemmer and Miller fully satisfactory, I think they
are very instructive for our understanding of what these verbs are and
what they have in common.
Class 1: Reciprocity
A.
Positive [i.e.
friendly] Interaction (δέχομαι,
δωρέομαι,
εἰσκαλέομαι,
ἐναγκαλίζομαι,
ἐπιμελέομαι,
ἐπισκέπτομαι,
ἰάομαι,
ἱλάσκομαι,
χυναντιλαμβάνομαι,
χαρίζομαι)
B.
Negative [i.e. hostile]
Interaction (διαμάχομαι,
δράσσομαι,
ἐνάλλομαι,
ἐπαγωνίζομαι,
ἐπιλαμβάνομαι,
μάχομαι,
μέμφομαι)
C.
Positive and Negative
Communication (αἰτιάομαι,
ἀνατάσσομαι,
ἀποκρίνομαι,
ἀρνέομαι,
ἀσπάζομαι,
διαβεβαιόομαι,
διακατελέγχομαι,
διαμαρτύρομαι,
ἐξηγέομαι,
μαρτύρομαι,
παραιτέομαι,
ψεύδομαι)
Class
2: Reflexivity
(ἀπολογέομαι,
ἐγκαυχάομαι,
ἐγκρατεύομαι,
ἀπαναπαύομαι,
μασάομαι,
μιμέομαι,
πειράομαι), directional:
ἀφικνέομαι,
διαπορεύομαι,
διεξέρχομαι,
ἐξάλλομαι,
ἐπανέρχομαι,
ἐπεκτείνομαι,
ἔρχομαι,
ὀρχέομαι,
πορεύομαι
Class 3:
Self-Involvement
A.
Intellectual
Activities (αἰσθάνομαι,
διαλογίζομαι,
ἐπυπνιάζομαι,
ἐπιλανθάνομαι,
ἐπίσταμαι,
ἡγέομαι,
λογίζομαι,
οἴομαι,
πυνθάνομαι)
B.
Emotional States
(βδελύσσομαι,
διαπονέομαι,
ἐμβριμάομαι,
ἐμμαίνομαι,
εὐλαβέομαι,
μετεωρίζομαι,
ὀμείρομαι)
C. Volitional activities
(βούλομαι, ἐναντιόομαι)
Class
4: Self-Interest
(διαδέχομαι,
διαπραγματεύομαι,
κτάομαι,
ἐμπορεύομαι,
ἐργάζομαι)
Class 5: Receptivity (γεύομαι,
ἐπακροάομαι, θεάομαι)
Class
6: Passivity (γίνομαι,
ἐπιγίνομαι,
κοιμάομαι,
μαίνομαι,
μαντεύομαι)
Class
7: State, Condition
(δύναμαι,
ἐπίκειμαι,
καθέζομαι,
κάθημαι,
κεῖμαι,
παράκειμαι)
9. Transitivity and Causativity
as factors bearing on the semantics of
the morphological paradigms for voice in Greek. Egbert Bakker (Egbert
J. Bakker, “Voice, Aspect and Aktionsart: Middle and Passive in
Ancient Greek” in Barbara A. Fox, Paul J. Hopper, edd., Voice: Form
and function (Typological Studies in Language 27)
(Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1994), pp.
23-47) has clarified to an immeasurable extent how the Aktionsart
of ancient Greek verbs bears upon the way in which the aorist forms in
-σα and in -θην should be understood in terms of semantic voice.
10. Primitive verbs
with aorist and perfect forms that are “active”
in form, are generally
intransitive, and
that correspond to verbs that are (or should be) lemmatized as “Middle”
verbs: It has been observed by some that a full accounting of what have
traditionally been called "deponent" verbs ought to clarify why it is
that some "middle" verbs have active forms in the aorist and in the
perfect tenses. For instance ἔρχομαι has a middle future
derived from a different root (ϝελευθ)
-- a
root that appears in the aorist (ἦλθον) active
and in the perfect
(ἐλήλυθα) active forms; another is
ἵσταμαι (usually lemmatized in the
active form ἵστημι): there is an aorist active
form ἔστην which is
intransitive and a perfect active form ἑστηκα
which is also
intransitive. Why? The reason is that these aorist and perfect forms of
these "primitive" verbs emerged long before the development of the
middle-passive perfect tense and the distinctive -QH- forms of the
aorist. They are not really "active" in meaning -- they are certainly
not transitive and causative -- but rather they exemplify the "default"
function of the "active," the
form that is not distinctly marked for subject-focus. Some of these verbs have
causative transitive aorists in -σα, e.g. ἔστησα -- but the older “second”
or “strong”
aorists really correspond to present-tense forms
that are middle rather than active.
11. Parsing: in my view it is
not the business of a parser to determine
whether a middle-passive form should be considered middle rather than
passive or vice-versa; the parser should indicate the form
only, so that all -μαι, -σαι, -ται, -μην, -σο, -το forms will
be marked as Middle, all -θη- forms will be marked as Passive.
If I had my preference, I'd mark all “Middle"
verbs MP1 and all “Passive”
verbs MP2, since both morphoparadigms are capable of bearing
either middle or passive semantic force. I know that the Bible programs
(Bible Works, Accordance, Gramcord) base their parsing for voice on a
judgment call regarding these matters, but I think they are wrong to do
so; James Tauber's CCAT GNT Morph has got it right; I wish that the
CCAT LXX were done the same way.
12. What's really new
here? Perhaps at the outset of any final version of “New
Perspectives”
it needs to be stated very clearly that most of what is set forth here
is already clearly indicated in such standard reference works as A.T.
Robertson's big NT Grammar and in Smyth's Greek Grammar:
reference to the relevant sections should be cited clearly and some of
those relevant sections should be excerpted liberally. What is aimed at
here is the simplification and clarification of what was already, to a
considerable extent, understood by at least some traditional
grammarians.
13. Appendices: these
should include at least (1) A listing of Homeric “middle
verbs” showing
aorists in -θην; (2) a listing (based on Smyth's catalogue of irregular
verbs) of "primitive” verbs that are essentially
middle even if they
have active causative forms; (3) a complete list of all verbs in the
GNT that have MP1 ("middle") and MP2 ("passive") forms.